To listen to this audio clip you will need to upgrade Adobe Flash Player
To listen to this audio clip you will need to install Adobe Flash Player
Tradition, contamination, innovation, words that drive man to preserve and renew one of the purest expressions of the soul: music. Melodies travel so, in these tunes, in these songs, our intention is to be spokesmen of peoples without a fatherland or a nationality. Peoples that made music a reason of identity and belonging. It is a noble way of recollecting them, even with melodies composed by ourselves or simply rearranged with performing modes typically belonging to Klezmer, Rom or Gypsy repertoires. "Motivi erranti" (wandering melodies) is the result of our musical experiences, a mixture of styles and techniques that merge into a genre which can be simply defined as "acoustic". Thanks and ... enjoy your listening.
Tradizione, contaminazione, innovazione, termini che spingono l'uomo a conservare e a rinnovare una delle espressioni più pure dell'animo: la musica. I motivi viaggiano, e in questi brani, in queste canzoni, è nostra intenzione essere anche portavoce di popolazioni senza patria che hanno fatto della musica motivo di identità e appartenenza. È un nobile modo per ricordarle, anche attraverso brani da noi composti o semplicemente arrangiati con modalità esecutive tipiche dei repertori Klezmer, Rom, Tzigani. "Motivi Erranti" è il frutto delle nostre esperienze musicali, un intreccio di stili e tecniche che confluiscono in un genere che definiamo semplicemente acustico . Buon ascolto e grazie.
Tradition, contamination, innovation, des mots qui poussent l'homme à préserver et à renouveler une des expressions les plus pures de l'âme: la musique. Les mélodies voyagent et donc, dans ces airs, dans ces chansons, notre intention est d'être porte-parole des gens sans patrie ou sans nationalité, qui ont fait de la musique leur raison d'être et d'appartenance. C'est une noble façon de se souvenir d'elles, même à travers des chansons composées par nous ou simplement arrangées avec des modalités exécutives qui sont typiques des répertoires de Klezmer, Rom, Tzigani. "Motivi erranti" (mélodies errantes) est le fruit de nos expériences musicales, un mélange de styles et de techniques qui se fondent dans un genre qu'on peut définir tout simplement acoustique. Bonne écoute et merci.
Carlo Amori
Guido Miani
Fabio Ottolina
Carlo Sgarro
dadaiko, Sep 26, 2008:
CD in vendita presso: MUSICANDO via Vittorio Emanuele 1 Vimercate (MI) tel. 039/6300020 -
CORTE MANLIO Via Roma 3 Cormano (MI) Tel. 02/66306875