VIRB

Friends, Music and Video... we're helping you stay connected.

Español's Comments

back to group

Shoutbox - 22 comments

You must be logged in to post comments.


Pages:    1  (22 comments total comments)

javiercast says:

Hola amigos, soy Javier de Panama, me ha gustado mucho la idea de este grupo de hispano hablantes, ya que en virb no he encontrado mas Panamenos, cuenten con mi apoyo por cualquier consulta del idioma, y suerte para todos, no dejen de escribir jejejej :P

posted Jul 3


Bukowski says:

¿Por qué tiene esto el tag reggaeton? Es realmente absurdo:

PD: soy español (de España).

posted Apr 3

Comment replies (1)


Deke says:

tienes razon -
fue mas como el ritmo de la oracion - pon enfasis en la letra R

lo cambiare

posted Apr 11


Juan Carlos says:

El 'tu' se usa con personas que te llevas bien o con quien ya tienes mucha confianza, comun entre amigos, y familia de la misma edad. El 'Usted' es mas formal, lo puedes usar con gente que apenas estas conociendo y con mayores para mostrar un poco de respeto. Usualmente, cuando te refieres a alguien de 'usted', ellos te pediran que les ables de 'tu' si sienten confianza contigo. Me parece que en espa~a tambien se usa el 'tu' y 'usted' pues lo usan unos cuates que tengo. Buen viaje.....

posted Mar 23


thn says:

ok - dos días mas, y salgo para España. Que me pueden decir del español de España?

En mi familia todos no hablamos de 'tu'. Se que en otras familias Mexicanas, se habla a los mayores de 'usted'. Un amigo de Costa Rica (el mismo a quien se refería Rex) dice que a familia se habla de 'vos' - y a los demás de 'usted' - y que el hablar de 'tu' suena "efeminado" ! tu crees?

Bueno, ya se que puedo Googlear esta información, pero les dejo la pregunta porque es el propósito del grupo no?

[yikes - text encoding issues.... I already submitted a bug report on it...]

posted Mar 15


thn says:

Resulta que voy a España en marzo! A trabajar una semana, y a pasear otra semana :D
Aveces me cuesta entender el acento español - pero hace poco fuimos a ver la película nueva del Almodovar (Volver) - y entendí 95%
Soy de familia Mexicana - y uds? También son latino-americanos o que?

posted Feb 9

Comment replies (6)


Felipe says:

latino... colombiano 65%...

posted Feb 9


bethfromabove says:

Que le vaya bien! Voy a Englaterra y Holanda en Marzo! Norteamericana.. wooo.

posted Feb 11


Deke says:

gringuito - puro.
aunque me imagino que la sangre se adapta al ritmo de vida latinoamericana..

posted Feb 12


Lindsay says:

soy norteamericana también. espero ver Volver este fin de semana, una amiga mía dijo que era excelente.

posted Feb 18


Florecita Rockera says:

A mí me cuesta mucho trabajo entender a los españoles, pero me imagino que es lo mismo que me pasa cuando no entiendo algunas palabras de los argentinos, cubanos u otros latinos. Pienso que pasa como en cualquier lugar, te acostumbras al modo de hablar después de un rato. Me han ayudado mucho las películas de Almodóvar, pero a veces siento que necesito subtítulos para entender lo que dicen :^P P.D. Por cierto, soy 100% mexicana, pero me encanta hablar sobre los modismos del idioma español y por eso aquí estoy...

posted Mar 4


A tram says:

Yo soy nacída en Honduras pero he vivído en Miami desde los 5 años. Mi mamá es Hondureña, mi papá es Argentino criado en Uruguay. En mi casa hablamos inglés, español, y a menudo un gran revoltijo de espanglish. Siempre me viene bien la practica del español escrito pues no lo escribo muy seguído.

posted Mar 18


Rex says:

My friend, Mario, from Costa Rica told me that "Mal Nacido" (badly born) was one of the worst insults you could give someone

posted Feb 1

Comment replies (2)


Felipe says:

in coolombia is more rude is: mal parido, but at the end is the same...

posted Feb 2


thn says:

en mi familia se usa 'mal criado' - badly raised. But it doesn't sound too offensive to me...

posted Feb 2


Felipe says:

i have another slang: "el que mucho aprienta poco abarca"... to tell the true... i don't know how to translate...

posted Jan 22

Comment replies (1)


Deke says:

tampoco - pero me sale como un dicho - He that squeezes too much, embraces little... o sea - como decimos en mi negocio - la ley de rendimiento disminuido - meaning the law of diminishing returns -- there comes a time when trying so hard gets you nowhere.

posted Jan 22


Deke says:

Slang del dia --- "se echó la yegua" Literally = the mare laid down - en Chile = "he's done - i.e. just about to pass out (from too much to drink or lack of sleep)

posted Jan 22


Felipe says:

hola?? alguien de colombia??...

posted Jan 7

Comment replies (2)


Deke says:

que bueno que te sumaste a nuestro grupo - se supone que agregamos mas gente cuando el sitio se convierte "live" - tienes que invitar a tu gente de Colombia!

posted Jan 22


Felipe says:

claro que ya e invitado de gente de aqui, es mas, hay otro ya, un tio que es fotografo, esta en mis contactos como carlospineda...

posted Jan 22


Deke says:

Yo se que hay gente en este sitio que hablan, pues hablamos!

posted Dec 7


Pages:    1  (22 total comments)